Видеолекции
Сирил Асланов - Убитые в Холокосте языки: идиш, еврейско-испанский и др. (Лекция 3)
Лекция 1
Лекция 2
Лекция 3
Проф. Сирил Асланов "Убитые в Холокосте языки: идиш, еврейско-испанский и др."
Этот семинар предлагает поразмышлять о роковых последствиях Холокоста на примере традиционных еврейских языков в европейском пространстве (идиш, еврейско–испанский, еврейско-итальянские диалекты, западный идиш, шуадит, т.е. еврейско–провансальский). Помимо непоправимого удара, от которого пострадали эти языки, можно так же обнаружить, как идиш и еврейско–испанский стали скорее символами исчезнувшей цивилизации, чем живыми способами коммуникации. Идиш выполняет чуть ли не сакральную функцию в памяти общества о гибели восточноевропейского еврейства. Еврейско–испанский, особенно сохранившийся в песнях сефардского романсеро, воспринимается как последний отголосок уничтоженного в лагерях греческого и югославского еврейства. Еврейско–италянский, упомянутый в Периодической системе Примо Леви, также считается чем-то вроде потерянного вследствие депортации многих итальянских евреев в 1943–1944 г. в Освенцим наследия.
Мы постараемся рассмотреть это расстояние между естественным продолжением этих языков и их превращением в объект исторической памяти или национальной скорби. Это расстояние является диалектическим различием между денотативной и коннотативной функциями этих исчезнувших или почти исчезнувших языков.
План курса:
1-ая пара: Идиш как место памяти
2-ая пара: Еврейско–испанский как потерянное сокровище
3-ая пара: Другие еврейские языки, уничтоженные Катастрофой: еврейско–итальянские диалекты; западный идиш; шуадит
Библиография:
Abravanel, Nicole: “Paris et le séphardisme ou l’affirmation sépharadiste à Paris dans les années trente,” en Wilhelm Busse y Marie-Christine Varol-Bornes (eds.),
Sephardica (Hommage à Haïm Vidal Sephiha), Bern, Peter Lang, 1996, pp. 497-523.
Alvar, Manuel: Poesía tradicional de los judíos españoles, México, Porrua Editorial, 1966.
Alvarez-Pereyre, Frank y Baumgarten, Jean (eds.): Linguistique des langues et linguistique générale, Paris, CNRS Éditions, 2003.
Aslanov, Cyril: “Judéo-provençal médiéval et chuadit : essai de délimitation,” La France latine (Revue d’Études d’Oc), 134 (2002): pp. 103-122.
—, “Esther de Carpentras d’Armand Lunel entre régionalisme et identité juive,” Perspectives: Revue de l’Université hébraïque de Jérusalem,, 12 (2005): pp. 37- 53.
—,“La Babel de la muerte: las lenguas judías en Auschwitz,” en Elisa Cohen de Chervonagura (ed.), Comunidades lingüísticas: confines y trayectorias, Tucumán, Universidad Nacional de Tucumán, 2006, pp. 59-69.
—, “Langues européennes et dynamiques identitaires en Israël, 1948-2008,” Langage &
Société (juin 2010): pp. 5-20.
—, “Означает ли смерть еврейских языков провал в передаче еврейской традиции
между поколениями? ” in: O.B. Belova (ed.), Диалог поколений в славянской и еврейской культурной традиции, Moscow, Sefer/ Institute of Slavistic at the the Russian Academy of Sciences, 2010, pp. 117- 133.
—, “ “Языковая идентичность как место встречи религиозного и светского
самосознания,” in: Proceedings of the Seventeenth Annual International Conference on Jewish Studies, Moscow, Sefer, 2010, pp. 231-243.
Benbasa, Ester y Rodrigue, Aron: Sephardi Jewry: A History of the Judeo-Spanish Community, 14th-20th Centuries, Berkeley-Los Angeles-London, University of California Press, 1999.
Brol, Franciszek, Wloch, Gerard y Pilecki, Jan: “ Das Bunkerbuch des Blocks 11, im
Nazi-Konzentrationslager Auschwitz ,” Hefte von Auschwitz, 1, 1959, pp. 7-85.
Cohen, Marcel: Lettre à Antonio Saura, Paris, L’Échoppe, 1985.
Davidson, Shamai: “Human Reciprocity among the Jewish Prisoners in the Nazi
Concentration Camps,” en Yisrael Gutman y Avital Saf (eds.), The Nazi
Concentration Camps (Proceedings of the Fourth Yad Vashem International Historical Conference, Jerusalem, January 1980), Jerusalem, Yad Vashem, 1984, pp. 555-572.
Fromer, Rebecca C.: The Holocaust Odyssey of Daniel Bennahmias, Sonderkommando, Tuscaloosa-London, The University of Alabama Press, 1993.
Guggenheim-Grinberg, Florence: “The Horse Dealers’ Language of the Swiss
Jews in Endingen and Lengnau,” en Uriel Weinreich (ed.), The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature, New York, Linguistic Circle of New York, 1954, pp. 48-62.
Harris, Tracy K.: Death of a Language. The History of Judeo-Spanish, Newark,
University of Delaware Press / London-Toronto, Associated University Press,
1994.
Harshav, Benjamin: The Meaning of Yiddish, Berkeley-Los Angeles-Oxford,
University of California Press, 1990.
Hilberg, Raul: “Auschwitz and the Final Solution,” en Yisrael Gutman y
Michael Berenbaum (eds.), Anatomy of the Auschwitz Death Camp, Bloomington-Indianapolis, Indiana University Press, 1994, pp. 81-92.
Hutton, Christopher: “Normativism and the Notion of Authenticity in Yiddish
Linguistics,” en David Goldberg (ed.), The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature, Evanston, IL, Northwestern University Press/ New York, The YIVO Institute for Jewish Research, 1993, pp. 11-57.
Isaacs, Miriam: “Yiddish in the Orthodox Communities of Jerusalem,” en Dov-Ber
Kerler (ed.), Politics of Yiddish: Studies in Language, Literature, and Society, Walnut Creek, CA, Altamira Press, 1998, pp. 85-96.
Jacobs, Neil G.: Yiddish: A Linguistic Introduction, Cambridge, At the University
Press, 2005.
Kieval, Hillel J.: The Making of Czech Jewry: National Conflict and Jewish Society in
Bohemia, 1870-1918, New York-Oxford, Oxford University Press, 1988.
—, Languages of Community: The Jewish Experience in Czech Lands, Berkeley-Los
Angeles-London, University of California Press, 2000.
Klarsfeld, Serge: Le mémorial de la déportation des Juifs de France, Paris, Centre de Documentation Juive Contemporaine de Paris, 1978.
Langer, Lawrence : “ The Literature of Auschwitz ,” en Yisrael Gutman y Michael
Berenbaum (eds.), Anatomy of the Auschwitz Death Camp, Bloomington-
Indianapolis, Indiana University Press, 1994, pp. 601-619.
Lansky, Aaron: Outwitting History: How a Young Man Rescued a Million Books and
Saved a Vanishing Civilization, London, Souvenir Press, 2004.
Levi, Primo: Opere, Turin, Einaudi, 1987.
Loewe, Heinrich: Die Sprachen der Juden, Cologne, Jüdischer Verlag, 1911.
Marek, Ber: Megiles Oyshvits, Tel Aviv, Yisroel-bukh, 1977.
Mayer-Modena, Maria: “Biblical Characters and Their Metaphorical
Function in Judeo-Italian and Italian,” en Moshe Bar-Asher (ed.), Studies in Hebrew and Jewish Languages Presented to Shelomo Morag, Jerusalem, The Bialik Institute, 1996, pp. 61-72 de la parte en inglés.
–– , “La composante hébraïque dans le judéo-italien de la Renaissance,” en
Shelomo Morag, Moshe Bar-Asher y Maria Mayer-Modena (eds.), Vena Hebraica in Judaeorum Linguis: Proceedings of the 2nd International Conference on the Hebrew and Aramaic Elements in Jewish Languages (Milan, October 23-26, 1995), Milan, 1999, pp. 93-107.
––, “Le judéo-italien: un nouveau panorama,” en Frank Alvarez-Pereyre y Jean Baumgarten (eds.), Linguistique des langues juives et linguistique générale, Paris, CNRS Éditions, 2003, pp. 87-112.
Mendelsohn, Ezra: The Jews of East Central Europe between the World
Wars, Bloomington, Indiana University Press, 1983.
Myhill, John: Language in Jewish Society: Towards a New Understanding,
Clevedon-Buffalo-Toronto, Multilingual Matters, 2004.
Nahon, Marco: Birkenau, the Camp of Death, trad. Jacqueline Havaux Bowers, Tuscaloosa-London, The University of Alabama Press, 1989.
Pansier, Pierre: “Une comédie en argot hébraïco-provençal de la fin du XVIIIe siècle,” Revue des études juives 81 (1925): pp. 113-145.
Piper, Franciszek: “The Number of Victims,” en Yisrael Gutman y Michael
Berenbaum (eds.), Anatomy of the Auschwitz Death Camp, Bloomington-Indianapolis, Indiana University Press, 1994, pp. 61-76.
Pulido Fernandez, Ángel: Españoles sin patria y la raza sefardí, Madrid, Establecimiento
tipográfico de E. Teodoro, 1905.
Quintana Rodríguez, Aldina: Geografía lingüística del Judeoespañol: Estudio sincrónico
y diacrónico, Bern, Peter Lang, 2006.
Rodrigue, Aron: French Jews, Turkish Jews: The Alliance Israélite Universelle and the Politics of Jewish Schooling in Turkey, 1860-1925, Bloomington-Indianapolis, 1990.
Ryzhik, Michael: “The Hebrew Component of Judeo-Italian,” Leshonénu, 65, 1
(December 2002): pp. 7-20 (на иврите).
Santa Puche, Salvador: Libro de los Testimonios: Los Sefardíes y el Holocausto,
Sephardi Federation of Palm Beach County, 2003.
Schaechter, Mordkhe: “The ‘Hidden Standard’ : A Study of Competing
Influences in Standardization,” en Marvin I. Herzog, Wita Ravid y Uriel Weinreich (eds.), The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature, London-The Hague-Paris, Mouton, 1969, pp. 284-304.
Shandler, Jeffrey : Adventures in Yiddishland: Postvernacular Language and Culture,
Berkeley-Los Angeles-London, University of California Press, 2006.
Shmeruk, Chone: “Hébreu, yiddish, polonais: une culture juive trilingue,” trad. Tsvi Levy, en Jean Baumgarten y David Bunis (eds.), Le yiddish: Langue, culture,société, Paris, CNRS éditions, 1999, pp. 177-209.
Sneh, Perla y Cosaka, Juan Carlos: La Shoah en el siglo: del lenguaje del exterminio al exterminio del discurso, Buenos Aires, Xavier Bóveda, 1999.
Starck-Adler, Astrid: “Le yidich alsacien et l’alsacien,” en Freddy Raphaël (ed.),
Regards sur la culture judéo-alsacienne: des identités en partage, Strasbourg, La Nuée bleue, 2001, pp. 179-194.
Stein, Abraham: Die Geschichte der Juden in Böhmen, Brünn, Jüdischer Buch- und
Kunstverlag, 1904.
Stroumsa, Jacques: Violonist in Auschwitz: From Salonica to Jerusalem, trad.
James Stewart-Brice, Konstanz, Hartung-Gorre Verlag, 1996.
Szajkowski, Zośa: The Language of the Jews in the Four Communities of Comtat Venaissin, New York, Yivo, 1948 (en ídish).
Tedeschi, Giuliana: C’è un punto della terra... Una donna nel Lager di Birkenau, 2a ed., Florence, Giuntina, 1993.
Timm, Erika: Historische jiddische Semantik: die Bibelübersetzungssprache als Faktor der Auseinanderentwicklung des jiddischen und des deutschen Wortschatzes, Tübingen, Max Niemeyer, 2005.
Toàff, Elio: “Il giudaico-romanesco: una testimonianza,” en Tullio de Mauro (ed.), Il
romanesco ieri e oggi (Atti del Convegno del Centro Romanesco Trilussa e del Dipartimento di Scienze del linguaggio dell’ Università di Roma “La Sapienza”), Roma, Bulzoni, 1989, pp. 249-255.
Trost, Pavel: “Yiddish in Bohemia and Moravia: The Vowel Question,” in Uriel
Weinreich (ed.), The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature, Second Collection, London-The Hague-Paris, Mouton, 1965, pp. 87-91.
Vigée, Claude: Les orties noires, Paris, Flammarion, 1984.
Vishniac, Roman: A Vanished World, New York, Farrar, Straus & Giroux, 1983.
Wagner, Max Leopold: Beiträge zur Kenntnis des Judenspanischen von Konstantinopel,
Vienna, A. Hoelder, 1914.
Weinstein, Miriam: Yiddish: A Nation of Words, New York, Ballantine Books, 2002.
Wiskemann, Elizabeth: Czechs & Germans: A Study of the Struggle in the Historic Provinces of Bohemia and Moravia, 2a ed., London, Macmillan/ New York, St Martin’s Press, 1967.
Zuckerman, Richard: “Alsace: An Outpost of Western Yiddish,” en Marvin I. Herzog,
Wita Ravid y Uriel Weinreich (eds.), The Field of Yiddish: Studies in
Language, Folklore, and Literature, III, The Hague, Mouton, 1969, pp. 36-57.
Назад в раздел