Видео друзей СЭФЕРа
В.Федченко - На стыке языков и культур: еврейские макаронические песни
Посмотреть видео на сайте Лекториума
Лекториум.тв и Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга
Многоязычие еврейской диаспоральной культуры нашло отражение в песенной традиции XIX-XX веков. В еврейском репертуаре существуют песни, которые исполняются на двух или даже трех языках - при этом жанровая специфика смешанных песен очень разнообразна. На нескольких языках исполнялись кантонистские песни, антихасидские пародии, песни-переводы и современные обработки известных песен на идише. Внутри песенного текста языки - древнееврейский, идиш, русский, украинский, белорусский - вступают в разные взаимоотношения друг с другом. Традиционно в европейской литературе смешение языков в поэтических текстах, получивших название "макаронические", придавало всему произведению пародийно-комический характер. Однако в еврейском фольклоре функции этого явления существенно расширяются...
Назад в раздел